本宮介紹
沿革
本府朱府千歲原奉祀於清光緒年間,由本境孫姓族人自廣東省梅縣恭迎至福建泉州府,再輾轉至廈門渡海來台。初至台灣時暫居台北蘆洲,後南遷至屏東縣水底寮落腳並受境民奉祀。
水底寮民間信仰分為五大角頭:「埔口角」、「巷內角」、「公館前」、「下頭角」、「寮內角」。其中以寮內角「梅山壇」奉祀「普唵祖師」最為興盛。日據時期即有傳言:「境內公事問普唵祖師,民家大小問朱府千歲。」意指境務由普唵祖師裁示,而民間疑難則由信徒奉請朱府千歲金尊入宅問事,足見神威深受敬仰。
朱府千歲靈驗事蹟自日治時代即廣受盛讚。當時乩身為本府鑾生吳永受先生之父吳有清先生。迨至戊申年,朱府千歲奉玉旨正式代天巡狩,於孫家大厝設立「慈善堂」,開武鑾、招鑾生,並以文昌帝君為監察神。其時乩身由陳明堂先生擔任。王爺開堂後秉持「代天宣化」宗旨,使境民有所依歸,眾多村民亦投入慈善堂行醫救世的志業。
民國五十年前後,孫家大厝年久失修,族內長者提議整修。王爺降鑾指示重新尋覓堂址,然遍尋無著。最終依鑾生擲筊結果,以擲得八筊的鑾生林加禮先生之家為暫奉之所,遂遷堂至本境北方俗稱「園仔頂」的林家大厝。
朱府千歲暫奉林家後,堂主陳水龍及主事黃明豐先生深感「神明居無定所」實為失敬,乃倡議重新覓地建廟。其時,本境境主建興寺觀音菩薩忽降駕,指示所選廟地須與建興寺相互對望,使觀音菩薩鎮守本庄南方,而朱府千歲鎮守最北,一南一北共同護持本境。
於是朱府千歲與觀音菩薩共降勘地,所定之地即為今日本府現址。勘定後,王爺先將「地靈」暫奉於本府東北方三棵檳榔樹上,俟鐵皮搭建之「慈善堂」完工後再遷入。
七十四年間尚未安靈前,該三棵檳榔樹常於無風之時自行左右晃動,引起地方轟動。民眾爭相前往觀視,媒體亦相繼報導,形成全省知名之靈異奇聞。自慈善堂時期起,朱府千歲即以靈威顯赫、人皆景仰,故信眾敬稱本堂為「朱王堂」。
民國八十年,本府修建奠基前,朱府千歲降示眾鑾生需前往花蓮港天宮天上聖母殿上靈霄寶殿,祈請玉皇大天尊頒旨成就建廟大業。至農曆丙子年十月二十四日再赴花蓮港天宮承接玉旨。玉皇大天尊於是敕封朱府千歲為「代天巡狩總代巡」。民國八十六年丁丑年正科八月十一、十二、十三日,朱府千歲遂奉旨代天巡狩台灣全島。
承担代天巡狩重任後,本府鑾生深感任務重大,無不戰戰兢兢,悉依王爺指示逐項辦理。歷時半年,終於在出巡前備妥一切。王爺於出巡前再三勉勵眾鑾生:「神人合作,共成巡狩大事。」至此,本府朱府千歲香火益盛,神威遠播,成為地方信仰重要中心。
History of Wuxing Temple of Zhu Wang
Lord Zhu of this temple was originally enshrined during the Guangxu era of the Qing Dynasty. He was brought respectfully by members of the Sun clan from Meixian in Guangdong Province to Quanzhou in Fujian, and later transported to Xiamen before crossing the sea to Taiwan. Upon arriving in Taiwan, he was first temporarily enshrined in Luzhou, Taipei, and later moved south to settle in Shuidiliao, Pingtung County, where the local community began to worship him.
Folk belief in Shuidiliao is divided into five major territorial groups: Pukou-Jiao, Xiangnei-Jiao, Gongguanqian, Xiatou-Jiao, and Liaonei-Jiao. Among them, the Meishan Altar of Liaonei-Jiao, which worshipped Master Puan, was the most prominent. During the Japanese colonial period, a saying circulated: “For public affairs, ask Master Puan; for household matters, ask Lord Zhu.” This meant that community affairs were adjudicated by Master Puan, while household questions were addressed by inviting the golden effigy of Lord Zhu into homes. This demonstrates the deep reverence held for his divine authority.
Stories of miracles attributed to Lord Zhu became widely known during the Japanese era. At that time, the spirit medium was Wu Youqing, father of Wu Yongshou, who later served as the temple’s medium. In the Wushen year, Lord Zhu received a celestial decree appointing him as an Imperial Patrol Deity. The Cishantang (Charity Hall) was established in the Sun family residence, martial mediumship rituals were opened, new mediums were selected, and Wenchang Dijun served as supervising deity. The medium at that time was Chen Mingtang. After the hall was founded, Lord Zhu upheld the principle of acting on behalf of Heaven to educate and guide the people. The hall gave the community spiritual support, and many villagers participated in its healing and charitable work.
Around 1961, the Sun family residence had deteriorated with age, and the elders proposed renovation. After consulting the deity, Lord Zhu instructed that a new site must be found, but none proved suitable. Eventually, through divination, the residence of medium Lin Jiali, who received eight positive signs, was chosen as a temporary location. The hall was then moved to the Lin family residence in the northern area known as Yuanziding.
After Lord Zhu was temporarily enshrined in the Lin residence, Hall Master Chen Shuilong and Officer Huang Mingfeng felt it improper for the deity to remain without a permanent home, and they initiated efforts to find a new temple site. At that time, Guanyin Bodhisattva of Jianxing Temple descended to give instructions, stating that the new temple site must face Jianxing Temple so that Guanyin would guard the southern part of the village while Lord Zhu guarded the northern part, protecting the community together.
Lord Zhu and Guanyin then inspected the land together, and the chosen site became the temple’s current location. After the site was determined, Lord Zhu temporarily enshrined the local earth spirit on three betel nut trees at the northeast side. When the temporary metal-roofed Cishantang was completed, the spirit was moved inside.
In 1985, before the spiritual installation ceremony, the three betel nut trees reportedly swayed on their own even when there was no wind. This phenomenon drew great attention from the public, and media coverage spread the story throughout Taiwan, making it a well-known supernatural event. Since the early days of Cishantang, Lord Zhu had already demonstrated extraordinary divine power, and worshippers respectfully referred to the hall as Zhu Wang Tang, meaning the Hall of Lord Zhu.
In 1991, before the construction of the new temple began, Lord Zhu instructed the mediums to travel to the Celestial Mother Hall of Tiangong Temple in Hualien, ascend to the Lingxiao Hall, and petition the Jade Emperor for approval to begin the temple-building endeavor. On the twenty-fourth day of the tenth lunar month in the year Bingzi, they again traveled to Hualien to receive the imperial decree. The Jade Emperor then bestowed upon Lord Zhu the title Chief Imperial Patrol of the Realm. In 1997, on the eleventh to thirteenth days of the eighth lunar month in the Dingchou year, Lord Zhu carried out the divine mandate and conducted an imperial patrol across Taiwan.
After accepting this responsibility, the mediums felt the weight of the mission and followed every divine instruction with great care. After six months of preparation, everything was ready before the departure. Lord Zhu encouraged them repeatedly, saying, “Let gods and humans work together to accomplish this great mission.” Since then, the worship of Lord Zhu has flourished, his divine power has spread widely, and the temple has become an important center of local faith.
本宮の沿革
本府の朱府千歳は、清朝・光緒年間に祀られ始めた神明であり、広東省梅県から孫氏一族によって福建省泉州府へ迎えられ、その後厦門を経て海を渡り台湾へと来臨した。台湾到着後は台北・蘆洲に一時滞在し、その後南下して屏東県水底寮に落ち着き、当地の住民により奉祀されるようになった。
水底寮の民間信仰は「埔口角」「巷内角」「公館前」「下頭角」「寮内角」の五大角頭に分かれ、その中でも寮内角の「梅山壇」—普唵祖師を奉祀する壇—が最も盛んであった。日本統治時代には「境内の公事は普唵祖師、民家の大小事は朱府千歳に問う」という言い伝えがあり、境内の公務は普唵祖師が裁示し、民間の諸事は朱府千歳の金尊を家に奉請してお伺いを立てたことから、朱府千歳がいかに篤く敬われていたかがうかがえる。
朱府千歳の霊験は当時から広く称えられていた。その頃の乩身(神媒)は、本府鑾生・呉永受氏の父、呉有清氏であった。戊申年になると、朱府千歳は玉旨を受け正式に「代天巡狩」として任命され、孫家の大厝に「慈善堂」が設立された。武鑾を開き、鑾生を招き、監察神として文昌帝君が祀られ、当時の乩身は陳明堂氏であった。開堂後、王爺は「代天宣化」を宗旨として掲げ、住民に精神的支柱を与え、多くの村民が慈善堂の医療・救済の活動に加わった。
民国50年前後、孫家の大厝が老朽化したため、族内の長老たちが修繕を提案した。王爺に伺うと、新しい堂址を探すよう指示があったが、適地は見つからなかった。最終的に、鑾生・林加礼氏が八筊の聖筊を得たことから、その自宅が暫時奉祀の地として選ばれ、「園仔頂」と呼ばれる北方の林家大厝へと遷堂された。
林家へ移った後、堂主の陳水龍氏と主事の黄明豊氏は「神明を定所なく祀るのは失礼である」と考え、新たな廟地の探索を発案した。その折、境内の主神である建興寺の観音菩薩が降駕し、「新しい廟地は建興寺と向かい合う場所でなければならない」と指示した。観音菩薩が南を鎮め、朱府千歳が北を守り、南北で共同して本境を守護するためである。
その後、朱府千歳と観音菩薩が共に勘地し、現在の本府所在地が選定された。決定後、王爺は「地霊」を本府東北方の三本の檳榔樹に一時的に奉安し、鉄皮造りの慈善堂が完成するのを待って遷入させた。
昭和六十年(1985年)頃、安靈前にもかかわらず、その三本の檳榔樹が無風時にも左右に揺れる不可思議な現象が起こり、地域で大きな話題となった。多くの住民が見物に訪れ、メディアも相次いで報道したため、台湾全土で知られる怪奇現象となった。慈善堂時代から朱府千歳の神威は顕著であり、信徒は敬意を込めて本堂を「朱王堂」と呼ぶようになった。
民国80年、廟の起工に先立ち、朱府千歳は鑾生に、花蓮港天宮の天上聖母殿・靈霄宝殿へ赴き、玉皇大天尊に建廟大業の許願を祈請するよう指示した。丙子年十月二十四日、再び花蓮港天宮に赴いて玉旨を拝受した。玉皇大天尊は朱府千歳を「代天巡狩総代巡」に冊封した。民国86年丁丑年八月十一日〜十三日、朱府千歳は旨を奉じて台湾全島を代天巡狩した。
この大任を担ってから、鑾生たちは任務の重大さを痛感し、王爺の指示に従って一つ一つ慎重に準備を進めた。半年に及ぶ準備の後、巡狩出発のすべてが整った。出巡前、王爺は「神人協力し、巡狩の大事を成すべし」と何度も激励した。以来、朱府千歳の香火はますます盛んとなり、神威は広く伝わり、地域信仰の重要な中心となっている。
認識五府千歲
本宮祀有五府千歲(李、池、吳、朱、范)
主祀朱府千歲
大主公
原名 : 李大亮
聖誕 : 四月廿六日
專長 : 大王好日子。
A loyal general from early Tang dynasty, known for helping to establish the Tang empire.In Taiwan folk belief, he is worshipped as a “Lord” who patrols the human world and protects people.
台湾では人間世界を巡る王爺(王様のような神)として信仰され、平安を守る神。
二主公
原名 : 池夢彪
聖誕 : 六月十八日
專長 : 池王好流水。
Associated with wealth, healing, and protection, especially against plagues.Believed to descend to this world to comfort and aid people.
天から遣わされ、人々に癒しと守護をもたらす存在とされる。
三主公
原名 : 吳孝寬
聖誕 : 九月十五日
專長 : 三王好地理。
A courageous warrior and strategist, famous for mastering geography and stars.After his death, he was deified and tasked with patrolling on behalf of heaven.
霊力を持ち、天帝から「巡狩(人間を巡る)」の任を受けた王爺とされる。
四主公
原名 : 朱叔裕
聖誕 : 十月廿四日
專長 : 朱王好籤詩。
Known for his fairness and wisdom; often believed to help people with divination and moral judgment.He is venerated as a “Lord” who judges right and wrong and brings justice.
社会の正義を守る王爺として信者に崇敬される。
五主公
原名 : 范承業
聖誕 : 四月廿七日
專長 : 范王好脈理。
A legendary scholar‑general, skilled in medicine and regarded as a healing deity.Deified to patrol the human world to aid the sick and needy.
病を癒す神、また人を救う巡狩者として信仰されている。
本宮陪祀神尊
觀音佛祖
聖誕 : 六月十九日
玄天上帝
聖誕 : 三月三日
濟公活佛
聖誕 : 二月二日
註生娘娘
聖誕 : 三月二十日
福德正神
聖誕 : 二月二日
中壇元帥
聖誕 : 九月九日
齊天大聖
聖誕 : 十月十二日
中軍府
聖誕 : 十一月二十日
榮府千歲
聖誕 : 四月廿四日